Advertisements
Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Indian’


शहीदों की अमर कहानी को
तिल-तिल कर जीते देखा है!
हमने अपने उन अपनों को
हर आँसू पीते देखा है!

सो देश पे जो कोई हाथ बढ़े
हमको तो खंजर लगता है!
इस दिल के रिसते ज़ख़्मों में
फिर नश्तर-सा कोई चुभता है!

भूलें कैसे उन वीरों को
इक पल चैन से जो सोये नहीं!
भारतमाँ के जीवन के लिए
जो खुद कभी जिए ही नहीं!

हम सुंदर सजे हुए कमरों में
गीतों से दिल बहलाते हैं!
कभी ज्ञान की बातें करते हैं
खुशियों के दीप जलाते हैं!

क्योंकि दूर वहाँ इक प्रहरी खड़ा
बर्फ़ के बिस्तर पर सोता है!
देश के ही लिए जो जीता है
देश के ही लिए वो मरता है!

हमको अपनी हर इक मुस्कान
उनसे माँगी सी लगती है!
सूरज की सुंदर लाली भी
उनकी ही धरोहर लगती है!

‘मणि’

Advertisements

Read Full Post »


” फूलों से हमें है प्यार बहुत
  पर काँटे भी सह सकते हैं!
  वतन को ज़रूरत पड़ जाए
  तो आग पे भी चल सकते हैं!
  कश्ती जो घिरे तूफानों में
  हम लहरों में पतवार बनें!
  मौजों के झंझावातों में
  हम जीत का जयजयकार बनें
  नज़रें न उठा के देखे कोई
  भारत के पहरेदार हैं हम!
  वफ़ा पर जान लुटा देंगे
  गद्दार के लिए ललकार हैं हम!
                                         ‘ मणि ‘

Read Full Post »


http://www.youtube.com/watch?v=I6Po2aue7tA

This is one of my favourite folk-songs…Have uploaded it earlier in 2009 too, re-uploading it today to wish everyone A Very Happy Teej….From left to right are My Bhabhi, Mataji, Mummy and me…all of us always sing these songs every year at home to celebrate Saawan and Teej…This time I decided to record and upload the team-effort 🙂 Also posting the lyrics below which I have tried to translate in English to the best of my ability…….

Galin galin Manra phirey-2
….The Bangle-seller wanders from street to street
Ari Bibi, Manra ko leyna bulwaaye
….O sister, please call the bangle-seller
Choora to meri jaan, Choora to haathi-daant ka
….Choora( A large-sized broad bangle) made from ivory is my life
Kaun disa se Manra aayee hai?-2
…. From which direction the bangle-seller has come?
Aur kaun disa ko Manra jaaye?
…..And to which direction does the bangle-seller go?
Choora to meri jaan, Choora to haathi-daant ka
….Choora( A large-sized broad bangle) made from ivory is my life
Poorab disa se Manra aayee hai-2
….The bangle-seller comes from the East direction
Aur Paschchim disa ko Manra jaaye
…..And the bangle-seller goes in the West direction
Choora to meri jaan, Choora to haathi-daant ka
….Choora( A large-sized broad bangle) made from ivory is my life
Hari re Jingali re Manra naa pehrun-2
….O bangle-seller, I will not wear green Jingali (A special collection of bangles)
Are manra, hare mere Rajaji ke baag, Maharajaji ke baag
….O bangle-seller, because my King of King’s( loved one’s) gardens are green
Choora to meri jaan, Choora to haathi-daant ka
….Choora( A large-sized broad bangle) made from ivory is my life
Kaali re Jingali re Manra naa pehrun-2
….O bangle-seller, I will not wear black Jingali (A special collection of bangles)
Are Manra, kale mere Rajaji ke baal Maharajaji ke baal
….O bangle-seller, black are my King of King’s(Loved one’s) hair
Choora to meri jaan, Choora to haathi-daant ka
….Choora( A large-sized broad bangle) made from ivory is my life
Laal re Jingali re Manra naa pehrun- 2
….O bangle-seller, I will not wear red Jingali (A special collection of bangles)
Are Manra, Laal mere Rajaji ke honth , Maharajaji ke honth
….O bangle-seller, red are my King of King’s(loved one’s) lips
Choora to meri jaan, Choora to haathi-daant ka
….Choora( A large-sized broad bangle) made from ivory is my life
Peeli re Jingali re Manra naa pehrun-2
….O bangle-seller, I will not wear yellow Jingali ( A special collection of bangles)
Are Manra, peele mere Rajaji ke mehel, Maharajaji ke mehel
….O bangle-seller, yellow are my King of King’s palaces
Choora to meri jaan, Choora to haathi-daant ka
….Choora( A large-sized broad bangle) made from ivory is my life
Neeli re Jingali re Manra naa pehrun-2
…..O bangle-seller, I will not wear blue Jingali ( A special collection of bangles)
Are Manra, neele mere Rajaji ke Gudhal, Maharajaji ke gudhal
…..O bangle-seller, blue are my King of King’s (Loved one’s) horses
Choora to meri jaan, Choora to haathi-daant ka
….Choora( A large-sized broad bangle) made from ivory is my life
Shwet re Jingali re Manra naa pehrun-2
….O bangle-seller, I will not wear white Jingali ( A special collection of bangles)
Are Manra, shwet mere Rajaji ke vastra, Maharajaji ke vastra
….O bangle-seller, white are my King of King’s(loved one’s) clothes
Choora to meri jaan, Choora to haathi-daant ka
….Choora( A large-sized broad bangle) made from ivory is my life
Aisi Jingali re Manra tu pehraa-2
….O bangle-seller, give me such a Jingali ( A special collection of bangles) to wear
Jisse jag saara jag-mag hoye
….Which makes the whole world shine
Choora to meri jaan, Choora to haathi-daant ka
….Choora( A large-sized broad bangle) made from ivory is my life

Read Full Post »