
рдИрд╢реНрд╡рд░ рддреЗрд░реА рдЗрд╕ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ….
рдпреВрдБ рдХрдм рддрдХ рдЬреАрддреЗ рдЬрд╛рдпреЗрдВ рд╣рдо ?
рдФрд░ рдЬрд▓рддреЗ рд╣реБрдП рдЗрди рд░рд╕реНрддреЛрдВ рдкрд░тАЛ….
рдпреВрдБ рдЧреАрдд рдХрд╣рд╛рдБ рддрдХ рдЧрд╛рдпреЗрдВ рд╣рдо ?
рдХрдардкреБрддрд▓рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЗрди рд╢рд╣рд░реЛрдВ рдореЗрдВ-
рдЗрдиреНрд╕рд╛рдВ рдХреЛ рдХреМрди рдкреВрдЫрддрд╛ рд╣реИ ?
рдЗрди рдЖрдЧ рд▓рдЧрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдореЗрдВ-
рд╕рд╛рд╡рди рдХреЛ рдХреМрди рдкреВрдЫрддрд╛ рд╣реИ ?
рдЕрдм рдЗрдиреНрджреНрд░рдзрдиреБрд╖ рдХреЗ рд░рдВрдЧреЛрдВ рдореЗрдВ-
рд╕рд┐рд░реНрдлрд╝ рд▓рд╛рд▓ рд░рдВрдЧ рдХреНрдпреВрдБ рджрд┐рдЦрддрд╛ рд╣реИ ?
рдЗрди рдЧреАрддреЛрдВ рдХреА рдЗрд╕ рд╕рд░рдЧрдо рдореЗрдВ-
рдХреНрдпреВрдБ рдЪреАрддреНрдХрд╛рд░ рд╕рд╛ рд╕реБрдирддрд╛ рд╣реИ ?
рдЪреБрднрддреЗ рд╣реБрдП рдЗрди рдХрд╛рдБрдЯреЛрдВ рдореЗрдВ-
рдлреВрд▓ рджреЗрдЦ рдХрдм рддрдХ рдореБрд╕реНрдХрд╛рдпреЗрдВ рд╣рдо ?
рдИрд╢реНрд╡рд░ рддреЗрд░реА рдЗрд╕ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ….
рдпреВрдБ рдХрдм рддрдХ рдЬреАрддреЗ рдЬрд╛рдпреЗрдВ рд╣рдо ?
рдЬрд╣рд╛рдБ рд░рдХреНрд╖рдХ рд╣реА рддреЛ рднрдХреНрд╖рдХ рд╣реИ-
рдФрд░ рдЪреЛрд░ рд╣реА рдмрди рдЧрдпрд╛ рдкреНрд░рд╣рд░реА рд╣реИ,
рдЬрд╣рд╛рдБ рднреЗрд╕ рдмрджрд▓ рдХрд░ рджрд╛рдирд╡ рд╣реА
рджреЗрдЦреЛ рджреЗрд╡рджреВрдд-рд╕рд╛ рджрд┐рдЦрддрд╛ рд╣реИ
рдФрд░ рд╢реИрддрд╛рди рднреА рд╢рд░реНрдорд╛ рдЬрд╛рдпреЗрдЧрд╛,
рдЬрдм рдЕрдкрдиреЗ рдореБрдБрд╣ рд╕реЗ рд╡реЛ рдХрд╣рддрд╛ рд╣реИ-
“рдЬреЛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рд╡реЛ рд╣реЛрдиреЗ рджреЛ !
рдЬреЛ рд░реЛрддрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕реЗ рд░реЛрдиреЗ рджреЛ !”
рддрдкрддреЗ рд╣реБрдП рдЗрд╕ рдШрд╛рдпрд▓ рджрд┐рд▓ рдкрд░тАЛ—–
рдЪрд╛рдБрджрдиреА рдХрд╛ рдорд░рд╣рдо рдХрдм рддрдХ рд▓рдЧрд╛рдпреЗрдВ рд╣рдо ?
рдИрд╢реНрд╡рд░ рддреЗрд░реА рдЗрд╕ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ….
рдпреВрдБ рдХрдм рддрдХ рдЬреАрддреЗ рдЬрд╛рдпреЗрдВ рд╣рдо ?
рдотАЛрдгрд┐
Ishwar teri is duniya meinтАж.
Yun kab tak jeete jaayein hum ?
Aur jalte hue in raston parтАж.
Yun geet kahaan tak gaayein hum ?
Kathputliyon ke in sheharon mein-
Insaan ko kaun poochhta hai?
In aag lagaane waalon mein-
Saawan ko kaun poochhta hai?
Ab indradhanush ke rangon mein-
Sirf laal rang kyun dikhta hai?
In geeton ki is sargam mein-
Kyun cheetkaar sa sunta hai?
Chubhte hue in kaanton mein-
Phool dekh kab tak muskaayein hum?
Ishwar teri is duniya meinтАж.
Yun kab tak jeete jaayein hum ?
Jahaan rakshak hi to bhakshak hai,
Aur chor hi ban gaya prehari hai,
Jahaan bhes badal kar daanav hi-
Dekho, Devdoot-sa dikhta hai
Aur shaitaan bhi sharmaa jaayega,
Jab apne munh se wo kehta hai-
тАЬJo hota hai wo hone do!
Jo rota hai use rone do!тАЭ
Tapte hue is ghaayal dil par,
Chaandni ka marham kab tak lagaayein hum?
Ishwar teri is duniya meinтАж.
Yun kab tak jeete jaayein hum ?
The English translation of these lines are as follows-
O God! In this world of yoursтАж.
Till when do I live in this way?
On these burning pathsтАж..
Till when do I sing songs this way?
In these cities of puppets-
Who cares about humans?
Amongst those who want to start a fire-
Who cares about the rains?
Now in the colours of rainbow-
Why do I see only the red colour?
In the notations of these songs-
Why do I hear heart-rending cries ?
Amongst these piercing thorns-
Till when do I see the flowers and smile?
O God! In this world of yoursтАж.
Till when do I live in this way?
Where the protector himself is the predator,
And thief himself has become the sentinel
Where demon has guised himself-
And looks like a Godsent angel
And the Devil himself will be embarrassed,
When he utters these foul-mouthed words-
тАЬWhatever happens,Let it happen!
Whoever cries, Let him cry!тАЭ
On this fevered and wounded heart of mineтАж
Till when do I apply moonlight as the medication?
O God! In this world of yoursтАж.
Till when do I live in this way?
Mani

Read Full Post »