I love it when the skies light up 🙂
http://www.youtube.com/watch?v=wqEMPNoVpc4
This is a Lori/Lullaby, I love to sing, I translated the words to English as best as I could…..posting the lyrics and the English translation below…..
Nanhi Kali Sone Chali
….The little flower-bud is going to sleep
Hawa Dheere Aana
….Breeze! Please blow gently
Neend Bhare, Pankh Liye, Jhoolaa Jhula Jaana
….In your sleep-laden wings, rock her as in a cradle
Nanhi Kali Sone Chali
….The little flower-bud is going to sleep
Hawa Dheere Aana
….Breeze! Please blow gently
Neend Bhare, Pankh Liye, Jhoola Jhula Jaana
….In your sleep-laden wings, rock her as in a cradle
Nanhi Kali Sone Chali
….The little flower-bud is going to sleep
Chaand Kiran Si Gudiya Naazon Ki Hai Pali 2
…..The Doll who is like a moon-ray has been brought up very delicately with care
Aaj Agar Chaandaniya Aana Meri Gali
…..Dear moonlight! If today you come my way
Gun Gun Gun Geet Koi Haule Haule Gaana
…..Hum a song to her gently
Neend Bhare Pankh Liye, Jhoola Jhula Jaana
….In your sleep-laden wings, rock her as in a cradle
Resham Ki Dor Agar Pairon Ko Uljhaaye 2
…..If a silk-chord entangle her feet
Ghungharu Ka Daana Koi Shor Machaa Jaaye
…..If musical grain from her anklet makes a noise
Raani Meri Jaage To Phir Nindiya Tu Behlaana
…..If my Queen wakes up, then Sleep! You amuse her
Neend Bhare, Pankh Liye, Jhoola Jhula Jaana
….In your sleep-laden wings, rock her as in a cradle
Nanhi Kali Sone Chali Hawa Dheere Aana
….The little flower-bud is going to sleep, Breeze! Please blow gently
Posted in music i like, my life, my renditions, My Renditions with English Translations | Tagged english, hindi, lori, lullaby, lyrics, movie, music, Nanhi kali sone chali, song, translation | 6 Comments »
http://www.youtube.com/watch?v=uQb82OUNCAI
(Ajab hairaan hun Bhagwan,tumhein kyun-kar rijhaaun mein
…..I am strangely perplexed Dear God , How do I please you
Koi vastu nahin aisi jise sewa mein laaun mein) 2
…….There is nothing which I can use for this purpose
Karun kis taur aawahan ki tum sarvatra vyaapak ho 2
……How do I call upon you as you are Universal, present everywhere
Niraadar hai bulaane ko ,agar ghanti bajaaun mein
…….It is disrespectful if I ring a bell to call upon you
Ajab hairaan hun Bhagwan,tumhein kyun-kar rijhaaun mein
…..I am strangely perplexed Dear God , How do I please you
Tumhin ho moorti mein bhi, tumhi vyaapak ho phoolon mein
……You are present in statues as well as flowers
Bhala Bhagwaan par Bhagwaan ko kyun-kar chadhaaun mein
……How do I offer God himself to God
Ajab hairaan hun Bhagwan,tumhein kyun-kar rijhaaun mein
…..I am strangely perplexed Dear God , How do I please you
Lagaana bhog kuchh tumko, ye ek apmaan karna hai 2
……Trying to feed you is an insult
Khilaata hai jo sab jag ko, use kyun-kar khilaaun mein
…….You feed the whole world, how can I feed you
Ajab hairaan hun Bhagwan,tumhein kyun-kar rijhaaun mein
…..I am strangely perplexed Dear God , How do I please you
Tumhaari jyoti se roshan hain Suraj ,Chaand aur Taare 2
…..Your radiance lights up Sun, Moon and Stars
Mahaa andher hai kaise tumhein Deepak dikhaaun mein
…..It is very unfortunate if I show a lamp to you
Ajab hairaan hun Bhagwan,tumhein kyun-kar rijhaaun mein
…..I am strangely perplexed Dear God , How do I please you
Bhujaaein hain naa gardan hai naa seena hai naa peshaani 2
…..You don’t have arms, neck, chest or forehead
Tum ho nirlep Naarayan, kahaan chandan lagaaun mein
……Nothing can be applied to you God, where do I put the sandalwood paste
Ajab hairaan hun Bhagwan,tumhein kyun-kar rijhaaun mein
…..I am strangely perplexed Dear God , How do I please you
Bade naadaan hain we jan jo ghadte aapki moorat 2
….Ignorant are those who make your idols
Banaata hai jo sab jag ko use kyun-kar banaaun mein
…..You create the whole world, how can I create you
Ajab hairaan hun Bhagwan,tumhein kyun-kar rijhaaun mein
…..I am strangely perplexed Dear God , How do I please you
Koi vastu nahin aisi jise sewa mein laaun mein
…….There is nothing which I can use for this purpose
Ajab hairaan hun Bhagwan,tumhein kyun-kar rijhaaun mein 2
…..I am strangely perplexed Dear God , How do I please you
Posted in Devotional, music i like, my life, my renditions, My Renditions with English Translations | Tagged Ajab Hairaan Hun Bhagwan, Arya Samaj, Bhajan, Devotional, english translation, God, lyrics, Prabhu, song | Leave a Comment »
Posted in #Incredible India, Beautiful Sunsets, Photography, Travel | Tagged beautiful, colours, India, Kerala, India, Kovalam, nature, rocks, sun, sunset, travel, water | Leave a Comment »
Posted in #Incredible India, Beautiful Sunsets, my life, Photography, Travel | Tagged beach, beautiful, emotions, evening, family, Father, Kerala, India, Kovalam, picture, sea, Son, sun, sunset, travel, water | Leave a Comment »
Posted in Beautiful Sunsets, Photography, Travel | Tagged beach, boat, colours, evening, India, Kerala, India, Kovalam, nature, people, photograph, photography, pics, picture, sea, travel, water | Leave a Comment »
Kovalam is a beautiful beach town in Tiruvanantapuram, Kerala. Kovalam means a grove of coconut trees. We visited Kovalam in 2007….amazing experience…..
Posted in #Incredible India, Beautiful Sunsets, my life, My Videos, Photography, Travel | Tagged beach, beautiful, India, Kerala, India, Kovalam, nature, photography, sea, sunset, Tiruvanantapuram, travel, video | Leave a Comment »
http://www.youtube.com/watch?v=zVdFu-nyAEM
‘Zindagi Pyaar Ka Geet Hai’ is a song originally rendered by Lataji for the movie ‘Souten’….I have combined the song with a few lines I wrote about Life….the lines and the English translation are given below……
Bulbule-si ye zindagi….
…..Life just like a bubble
Pal-pal kitne roop badalti-
…..Every moment, changing faces
Kabhie to saare rangon se chhalak uthati,
…..Sometimes spills over with all the colours
Kabhie sirf saleti-si reh jaati
……Sometimes is left coloured only in greys
Ek hi pal…phool mehek uthate,
……One moment,flowers spread their fragrance
Man gaa uthate, hanste-khelte, ithalaate
…..Hearts sing,dance and play with happiness
Dooje hi pal…muskaata chand pheeka-sa ho jaata
…..Next moment,the smiling moon fades away
Raat ke ghane andhkaar mein na jaane kahan gum ho jaata
…..And disappears in the deep darkness of night
Kabhie shaant nadi-si behti jaati
…..Sometimes, flows on like a peaceful river
Kabhie ek aandhi sab tehes-nehes kar jaati
…..At other times, a storm wreaks havoc
Kabhie saare jawaab de…hairaan kar jaati
….Surprises sometimes by giving answers to all the questions
To kabhie khud hi ek sawaal ban jaati
…..At other times, becomes a question itself
Bulbule-si ye zindagi…..
…. Life just like a bubble
Bas abhi thi aur abhi nahin
….Just now was there and next moment no more
Kabhie aansoo kabhie hansi bankar-
….Becomes a tear in a moment and laughter in another
Kathputli-sa sabko nachaati
….Makes everyone dance like a puppet
Bulbule-si ye zindagi…….
….Life just like a bubble Mani
Lyrics of the song and english translation are as follows……
(Zindagi Pyaar Ka Geet Hai
ise Har Dil Ko Gaana Padega) -2
….Life is a song of love That every heart will have to sing
zindagi Gham Ka Sagar Bhi Hai
….Life is also an ocean of sorrow
hanske Us Paar Jaana Padega
….which everyone has to cross smiling
jis Ka Jitna Ho Aanchal Yahaan Par
….Whatever one’s capacity
us Ko Saugaat Utni Milegi
….Gifts are bestowed on him accordingly
la La La, La La La, La La La La La La La~
jis Ka Jitna Ho Aanchal Yahaan Par
….Whatever one’s capacity
us Ko Saugaat Utni Milegi
….Gifts are bestowed on him accordingly
phool Jeevan Mein Gar Na Khile To
….If flowers do not bloom in life
kaanton Se Bhi Nibhaana Padega
….One may have to get on with thorns too
zindagi Pyaar Ka Geet Hai
ise Har Dil Ko Gaana Padega
….Life is a song of love That every heart will have to sing
hai Agar Door Manzil To Kya
….How does it matter if the destination is far-off
raasta Bhi Hain Mushkil To Kya
…..How does it matter if the path is difficult
la La La, La La La, La La La La La La La~
hai Agar Door Manzil To Kya
….How does it matter if the destination is far-off
raasta Bhi Hain Mushkil To Kya
…..How does it matter if the path is difficult
raat Taaron Bhari Na Mile To
….If one does not get a starlit sky
dil Ka Deepak Jalaana Padega
…..Then light a lamp in your heart
zindagi Pyaar Ka Geet Hai
ise Har Dil Ko Gaana Padega
….Life is a song of love That every heart will have to sing
zindagi Ek Paheli Bhi Hai
….Life is also a riddle
sukh Dukh Ki Saheli Bhi Hai
….is also a friend in happiness and sorrow
la La La, La La La, La La La La La La La~
zindagi Ek Paheli Bhi Hai
….Life is also a riddle
sukh Dukh Ki Saheli Bhi Hai
….is also a friend in happiness and sorrow
zindagi Ek Wachan Bhi To Hai
….Life is also a promise
jise Sab Ko Nibhaana Padega
…..That everyone will have to fulfill
zindagi Pyaar Ka Geet Hai
ise Har Dil Ko Gaana Padega
….Life is a song of love That every heart will have to sing
zindagi Gham Ka Sagar Bhi Hai
hanske Us Paar Jaana Padega
….Life is also an ocean of sorrow That everyone has to cross smiling
Posted in My poems and write-ups ( Dil Se...), my renditions, My Renditions with English Translations | Tagged english translation, geet, hindi, Life, love, lyrics, music, poem, Pyar, song, Zindagi | 3 Comments »
Posted in Amazing India, my life, Photography, Travel | Tagged beautiful, building, green, Las Vegas, nature, photography, pictures, Sunlight, travel, trees | 4 Comments »








